ХУРИМ
Хосууд гэрлэхээр шийдвэл залуу бүсгүйн гэрт зочилж эцэг, эхээс нь зөвшөөрөл эрнэ. Гэрлэх зөвшөөрөл авсаны дараа залуу мөн дахин сүйт бүсгүйн гэрт эцэг, эхийн хамт очино. Тэгээд тэд бүгд хамтдаа а накодо буюу зуучийг сонгож, хуримлах өдрийг хэлэлцэн тогтоно. Накодо бол ер нь тухайн залууг сайн мэддэг настай хүн байна. Залуучууд голдуу өөрийнхөө дарга, захирлыг зууч буюу накодо болох хүсэлт тавьдаг. Накодогийн эхнэр нь мөн накодогийн нэмэлт хүч болдог. Хуримын товыг тогтохдоо уламжлалт ёсоор аль болох азгүй өдөр сонгохоос зайлсхийдэг. Хуримаас ойролцоогоор зургаан сарын өмнө юуино хэмээх ёслолыг хийнэ. Энэ үеэр хуримын зууч охины гэр бүлийн гэрчид мөнгө болон бараа таваарыг хуримд бэлтгэх зориулалтаар гардуулна.
Хосууд гэрлэхээр шийдвэл залуу бүсгүйн гэрт зочилж эцэг, эхээс нь зөвшөөрөл эрнэ. Гэрлэх зөвшөөрөл авсаны дараа залуу мөн дахин сүйт бүсгүйн гэрт эцэг, эхийн хамт очино. Тэгээд тэд бүгд хамтдаа а накодо буюу зуучийг сонгож, хуримлах өдрийг хэлэлцэн тогтоно. Накодо бол ер нь тухайн залууг сайн мэддэг настай хүн байна. Залуучууд голдуу өөрийнхөө дарга, захирлыг зууч буюу накодо болох хүсэлт тавьдаг. Накодогийн эхнэр нь мөн накодогийн нэмэлт хүч болдог. Хуримын товыг тогтохдоо уламжлалт ёсоор аль болох азгүй өдөр сонгохоос зайлсхийдэг. Хуримаас ойролцоогоор зургаан сарын өмнө юуино хэмээх ёслолыг хийнэ. Энэ үеэр хуримын зууч охины гэр бүлийн гэрчид мөнгө болон бараа таваарыг хуримд бэлтгэх зориулалтаар гардуулна.
WEDDING
Once a couple decides to get married, the man visits the woman’s house to get permission from her parents. After receiving permission, the man visits the woman’s parents again, this time with his parents as well. Together they choose a nakodo (a go-between) and decide on a wedding date. The nakodo is usually an older married person who the man knows. The man generally asks his boss to be the nakodo. The nakodo’s wife serves as an additional nakodo. The actual wedding date is often chosen to avoid traditionally unlucky days. About six months before the wedding a ceremony called yuino is held. At this time, the nakodo hands money or goods from the groom to the woman’s family to help prepare for the wedding.
No comments:
Post a Comment